Registrierter Nutzer
 
Registriert seit: 22.07.2007
Beiträge: 5
Mina: Offline

Ort: Köln

Mina is on a distinguished road

Beitrag
Datum: 22.07.2007
Uhrzeit: 22:19
ID: 24930



Bewerbung auf Englisch

#1 (Permalink)
Social Bookmarks:

Hallo an Alle,
wer kann mir helfen? Und zwar schreibe ich grad auf eine Architektenstelle eine Bewerbung auf Englisch. Leider fehlen mir einige Ausdrücke
wie " Leistungsphase" etc. Leo.org ist zu allgemein. Wo bekomme ich mehr Hilfe?
Vielen Dank im Voraus.
Grüße,
Mina

Mit Zitat antworten
Anzeige

Diese Anzeige wird registrierten Mitgliedern nicht angezeigt.
Du kannst Dich hier kostenlos bei tektorum.de registrieren!

Informationen zur Anzeigenschaltung bei tektorum.de finden Sie hier.




Registrierter Nutzer
 
Registriert seit: 14.09.2004
Beiträge: 75
Wera: Offline


Wera is on a distinguished road

Beitrag
Datum: 22.07.2007
Uhrzeit: 22:34
ID: 24931



Social Bookmarks:

Hallo Mina,

unter "Andere Themen" gibt es den Thread "Deutsch-Englisch", da findest Du ein Wörterbuch im PDF-Format.
Hat wahrscheinlich schon jeder hier von uns auf seinem Rechner...

noch leichter als suchen geht so: http://tektorum.de/showthread.php?po...buch#post22943

Viele Grüsse und viel Erfolg,
Wera

Mit Zitat antworten
tektorumAdmin
 
Benutzerbild von Florian
 
Registriert seit: 06.06.2002
Beiträge: 4.435
Florian: Offline

Ort: Berlin
Hochschule/AG: Illenberger & Lilja GbR / Anderhalten Architekten

Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light

Beitrag
Datum: 22.07.2007
Uhrzeit: 22:38
ID: 24932



Social Bookmarks:

Für Leistungsphase gibt es glaube ich keine direkte Übersetzung.
Bei mir im Büro wird meistens von "Stage" 1, 2, 3... geredet.
Es gibt aber auch die Übersetzung mit work phases, die sich dann wie folgt übersetzen ließen:
1- basic evaluation
2- preliminary planning
3 - blueprint planning
4 - approval planning
5 - implementation planning
6 - participation in award of contract
7 - participation in award of contract
8 - Site Supervision
9 - documentation
__________________
Florian Illenberger

tektorum.de - Architektur-Diskussionsforum

archinoah.de Architektur Portal - Forum für Architektur:

Mit Zitat antworten
Registrierter Nutzer
 
Registriert seit: 09.11.2004
Beiträge: 678
Francis: Offline


Francis is on a distinguished road

Beitrag
Datum: 23.07.2007
Uhrzeit: 09:43
ID: 24934



Social Bookmarks:

Ich würde nicht versuchen, alles krampfhaft eins zu eins zu überstetzen...

Ich hab in meinen englischen Bewerbungen bisher nie was von Leistungsphasen oder so geschrieben, sondern immer nur erklärt, was ich so gemacht hab.

Z.B. Florians Übersetzung der Phase 5 hiess bei meinen Büros (zwar keine englischen, aber ausländische, und im Ausland tätigen Büros) immer einfach "executive drawings".

Und Ausschreibungen hiessen einfach tenders. Und solange man noch vom Entwurf spricht, ist es eher "design" und nicht planning.


Es gibt auch ein Bau-Wörterbuch von Langenscheidt:
Fachwörterbuch Bauwesen / ISBN 3-86117-083-3

Das habe ich mal geschenkt bekommen, aber ehrlich gesagt habe ich es bisher noch nicht wirklich gebraucht, denn teilweise fand ich die Übersetzungen merkwürdig. Es stehen aber wirklich sehr viele Fachbegriffe drin.
Ausschreibung heisst laut dem Buch übrigens "invitation to tender".

Mit Zitat antworten
 
Registriert seit: 17.07.2003
Beiträge: 930
Tobias: Offline

Ort: NRW
Hochschule/AG: Projektentwickler / Architekt

Tobias is on a distinguished road

Beitrag
Datum: 24.07.2007
Uhrzeit: 08:41
ID: 24951



Social Bookmarks:

Ja, das Wörterbuch kann ich empfehlen. ist zwar etwas teuer, aber vielleicht gibt es das ja in z-shops o.ä.

Mit Zitat antworten
Registrierter Nutzer
 
Registriert seit: 22.07.2007
Beiträge: 5
Mina: Offline

Ort: Köln

Mina is on a distinguished road

Beitrag
Datum: 24.07.2007
Uhrzeit: 11:10
ID: 24957



Social Bookmarks:

Vielen lieben Dank an Euch.
Das hilft mir schon viel weiter. Danke...
Liebe Grüße

Mina

Mit Zitat antworten
Registrierter Nutzer
 
Registriert seit: 22.07.2007
Beiträge: 5
Mina: Offline

Ort: Köln

Mina is on a distinguished road

Beitrag
Datum: 02.08.2007
Uhrzeit: 10:14
ID: 25044



Social Bookmarks:

hallo nochmal,
wer kann mir schnell sagen, was "Arbeiten" (Wenn man das Büroarbeiten, Arbeiten in anderen Bereichen oder Arbeiten aus dem Studium meinen will) auf Englisch richtig heisst? und zwar in Plural
ich habe folgende Wörter zur Auswahl:

works (wovon ich ausgegangen bin),
work (weil anscheinend die Mehrzahl von "work" auch work heisst) oder
workings (nach leo.org)

Danke im voraus
LG Mina

Mit Zitat antworten
Tom
 
Registriert seit: 15.02.2003
Beiträge: 1.762
Tom: Offline

Ort: Rhein-Ruhr
Hochschule/AG: Architekt

Tom is just really nice Tom is just really nice Tom is just really nice Tom is just really nice Tom is just really nice

Beitrag
Datum: 02.08.2007
Uhrzeit: 16:44
ID: 25051



Social Bookmarks:

Das klingt alles drei etwas daneben, außerdem gibt es für das, was es auf Deutsch heißen soll, jeweils eigene Begriffe - gegenwärtige Beschäftigung ist "Current occupation", einen Abschnitt "Berufspraxis" kann man allgemein mit "Work experience" überschreiben. Fulltime-Praktika oder Praxis-Semester sind "Internships". Uni-Entwürfe sind "Student projects", Studienarbeiten "Term paper" oder "Seminar paper". Ehrenämter sind "Honorary activities". Das soll man alles sowieso im Lebenslauf fein trennen.

Wenn Du unsicher bist, schau bei Monster.de nach Tipps oder über Google nach echten, englischen Vorbildern. Bloß keine Formulierungen frei mit Wörterbuch ausdenken - sonst lacht der Adressat Tränen ... In Bewerbungsratgebern wird immer betont, dass Bewerbungen im (engl.) Ausland auf jeden Fall perfekt sein müssen, um ernst genommen zu werden.

Mit Zitat antworten
Registrierter Nutzer
 
Registriert seit: 13.04.2005
Beiträge: 2.258
noone: Offline


noone is a jewel in the rough noone is a jewel in the rough noone is a jewel in the rough noone is a jewel in the rough

Beitrag
Datum: 02.08.2007
Uhrzeit: 23:39
ID: 25056



Social Bookmarks:

http://www.resumetemplates.org/

alles was du brauchst...... vergiss leo!

Mit Zitat antworten
Anzeige

Diese Anzeige wird registrierten Mitgliedern nicht angezeigt.
Du kannst Dich hier kostenlos bei tektorum.de registrieren!

Informationen zur Anzeigenschaltung bei tektorum.de finden Sie hier.




Antwort
Ähnliche Themen
Thema Autor Architektur-Themenbereiche Antworten Letzter Beitrag
Englisch für Schwarzplan Florian andere Themen 5 22.02.2013 18:17
CAD Englisch Maße umstellen I.Schumacher Präsentation & Darstellung 4 08.05.2008 20:33
Englisch für Blickbeziehung Florian andere Themen 6 16.01.2005 23:17
Englisch-Wörterbuch holger andere Themen 2 06.03.2003 20:33
englisch für 'Schattenfuge' Daniel Konstruktion & Technik 7 03.12.2002 22:33
 

tektorum.de ist ein Projekt von archinoah.de - Architekturportal und Forum für Architektur



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:24 Uhr.
Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. (Deutsch)
SEO by vBSEO
Copyright ©2002 - 2018 tektorum.de®