tektorumAdmin
 
Benutzerbild von Florian
 
Registriert seit: 06.06.2002
Beiträge: 4.435
Florian: Offline

Ort: Berlin
Hochschule/AG: Illenberger & Lilja GbR / Anderhalten Architekten

Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light Florian is a glorious beacon of light

Beitrag
Datum: 07.03.2008
Uhrzeit: 12:26
ID: 27450



Englisch für GFZ -> floor-space index vs. plot ratio

#1 (Permalink)
Social Bookmarks:

Wie wäre die korrekte Übersetzung für Geschossflächenzahl?
Ich habe in der literatur und auf entsprechenden Webseiten zwei unterschiedliche bezeichnungen gefunden. In allen Fällen kann ich mir aber nicht sicher sein, dass die Übersetzung von native-speakern kommt.
Es soll ja fehlerhafte Bezeichnungen geben die sich z.B. Büro-Intern verankern, weil es keiner besser wusste...

GZF in zwei Übersetzungen:
1.) floor-space index (Glossar Deutsch-Englisch des Planungs- und Baurechts)
2.) plot ratio (z.B. MVRDV - Farmax)

Oder sind beide richtig?
__________________
Florian Illenberger

tektorum.de - Architektur-Diskussionsforum

archinoah.de Architektur Portal - Forum für Architektur:

Mit Zitat antworten
Anzeige

Diese Anzeige wird registrierten Mitgliedern nicht angezeigt.
Du kannst Dich hier kostenlos bei tektorum.de registrieren!

Informationen zur Anzeigenschaltung bei tektorum.de finden Sie hier.




Admin
 
Benutzerbild von Samsarah
 
Registriert seit: 08.06.2002
Beiträge: 1.141
Samsarah: Offline

Ort: Berlin
Hochschule/AG: Gründer

Samsarah is a jewel in the rough Samsarah is a jewel in the rough Samsarah is a jewel in the rough Samsarah is a jewel in the rough

Beitrag
Datum: 07.03.2008
Uhrzeit: 13:39
ID: 27451



AW: Englisch für GFZ -> floor-space index vs. plot ratio

#2 (Permalink)
Social Bookmarks:

LEO bietet folgendes:

Geschoßflächenzahl =
a) plot ratio (GB)
b) floor to area ratio (US)
c) floor space ratio (FSR)
d) floor-area ratio (FAR)
e) floor space index (FSI)

Ein junger Mann, der in Südafrika einen entsprechenden Kurs macht, sagt bei LEO, dort würde Floor Space Ratio für die deutsche GFZ genommen...

Mit Zitat antworten
Anzeige

Diese Anzeige wird registrierten Mitgliedern nicht angezeigt.
Du kannst Dich hier kostenlos bei tektorum.de registrieren!

Informationen zur Anzeigenschaltung bei tektorum.de finden Sie hier.




Antwort
LinkBacks (?)
LinkBack zu diesem Thema: https://www.tektorum.de/andere-themen/4410-englisch-fuer-gfz-floor-space-index-vs-plot-ratio.html
Erstellt von Für Typ Datum
modelur german ..deutsch tipps? - Modelur | Google Groups dieses Thema Refback 24.07.2009 07:34

Ähnliche Themen
Thema Autor Architektur-Themenbereiche Antworten Letzter Beitrag
Englisch für Schwarzplan Florian andere Themen 5 22.02.2013 18:17
nemetschek plot in photoshop importieren jörsch Präsentation & Darstellung 2 23.06.2004 12:55
Rasterung von Verläufen beim Plot!? holger Präsentation & Darstellung 2 21.12.2002 15:03
englisch für 'Schattenfuge' Daniel Konstruktion & Technik 7 03.12.2002 22:33
Layout und endgültiger Plot? holger Präsentation & Darstellung 4 28.11.2002 10:22
 

tektorum.de ist ein Projekt von archinoah.de - Architekturportal und Forum für Architektur



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:41 Uhr.
Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. (Deutsch)
SEO by vBSEO
Copyright ©2002 - 2018 tektorum.de®